Hey Music Lover Welcome to My Site and Today We have Published the Lyrics Translation of "Titliyan" Song acted by Hardy Sandhu and Sargun Mehta.
Afsan Khan has Given her Voice in this Song. I Hope You Will Satisfy to See Song Translation.
About Titliyan Song
"Titliyan" is Punjabi Song Which is Sung by Afsana Khan. Music is given by Avvy Sra . "Titliyan Song" Lyrics is Written by Jaani and Choreographed by Sahaj Singh & Shreoshi Kumar. "Titliyan Song" is Released by Desi Melodies on their Youtube Channel.
Song Credits :
Titliyan Song Lyrics
Jadon marzi poori kar lave
Oh khwahish nai teri
Jadon marzi poori kar lave
Oh khwahish nai teri
Meaning
As Much as, You Make Your Own Wishes True (X2)
Ik gall tu palle bann Jaani
Ve palle ban meri
Oh hor hon’ge
Jinna nu tu pairan vich rakhda ae
Main pyar aan tera
Tawayaf nai teri
Tawayaf nai teri
Meaning
But One Thing You tied the Knot in Your Mind
I am Your Love not Your Entertainer
Like Other You Kept in Your Feet
Main ohde pichhe maraan jag jaan’da
Ohi ni par mere layi marda
Main ohde pichhe maraan jag jaan’da
Ohi ni par mere layi marda
Meaning
I am madly in love with him, the world knows,
but he still doesn’t love me at all. (X2)
Kade ess phull te kade os phull te
Yaar mera titliyan warga
Kade ess phull te kade os phull te
Yaar mera titliyan warga
Yaar mera titliyan warga
Yaar mera titliyan warga
Meaning
He’s on this flower sometimes, and
he’s on another flower sometimes.
My loved one is like a butterfly.
Ho pata nai ji kaun sa nasha karta hai
Nasha karta hai
Yaar mera har ik se ab wafa karta hai
Wafa karta hai
Meaning
Not sure what kind of intoxication he consumes.
Nowadays, my beloved is faithful to all.
Ho pata nai ji kaun sa nasha karta hai
Yaar mera har ik se ab wafa karta hai
Chhup chhup ke bewafaiyon wale din chale gaye
Aakhon mein aakhein daal ke dagaa karta hai
Meaning
Not sure what kind of intoxication he consumes.
Nowadays, my beloved is faithful to all.
The days of him deceiving in secret are gone.
Now, he ditches everyone by looking in their eyes
Main jaan’di tu mere naal nibhani ni koyi
Teri pyaas mitawan main paani ni koyi
Mere samne hi taad’da ae hor kudiyan
Agg laake sharam da parda
Meaning
I know that you are not going to continue with our relationship.
I am not the water Which you need to satisfy your thirst.
You Stalk Other Girls Right Infront of Me.
You have burned the cover of shame.
Kade ess phull te kade os phull te
Yaar mera titliyan warga
Yaar mera titliyan warga
Meaning
Sometimes he is on this flower,
and other times he is on another flower.
It is like my sweetheart is one of the butterflies.
Ohdi akh ch sooraj ae
Te agg da baadal ae
Mainu lokan ne samjhaya si
Jaani te paagal ae
Meaning
In his eyes, he carries the sun and the clouds of fire.
People have been trying to explain his craziness to me.
Main pher vi mardi rahi
Ohnu pyar kardi rahi
Ho neela peela surma nahio
Khoon da kaajal ae
Meaning
I still kept loving him and adoring him.
The color on my eyelids is not kohl; its blood.
Mainu paun layi ve ron waleya
Kithe pyar tera ve chaun waleya
Tainu jaan’di na Jaani ve eh duniya
Je jaan’da koyi izzat ni karda
Haaye
Meaning
You used to cry in order to get me.
Where’s your love now, oh, lover?
The people don’t know you, Oh, Jaani.
But if you’re known to someone, he doesn’t respect you.
0 Comments
Post a Comment